Информация о фильме Название: Гуд бай, Ленин! Оригинальное название: Good Bye Lenin! Год выхода: 2003 Жанр: драма, мелодрама, комедия Режиссер: Вольфганг Беккер В ролях: Даниэль Брюль, Катрин Засс, Чулпан Хаматова, Мария Зимон, Флориан Лукас, Александр Байер, Бургхарт Клаусснер, Михаэль Гвиздек, Кристине Шорн, Юрген Хольц
Die DDR lebt weiter -- auf 79 qm!
Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены. А когда, наконец, пришла в себя, не было уже ни ГДР, ни стран победившего социализма. Тревожась за здоровье матушки, Алекс решил не сообщать ей о переменах: ведь что может стать более убийственным для убеждённой коммунистки, чем торжество капитализма?
Сыну пришлось пойти на обман и превратить свою квартиру в островок прошлого, в последний оплот несуществующего государства. Старательно делать вид, что дело Ленина по-прежнему живет и побеждает.
Интересные факты
В фильме есть момент, когда друг Алекса, Деннис (Флориан Лукас), одет в чёрную футболку с зелёными символами наподобие показанных в фильме Матрица, который вышел в 1999 году, хотя действие картины Гуд бай, Ленин! разворачивалось в 1989—1990 годах. Удалённая сцена, которая есть в некоторых DVD-версиях, раскрывает эту загадку. В этой сцене показано, как Деннис, режиссёр-любитель, рассказывает Алексу о своей идее для фильма, которая совершенно очевидно дублирует сюжет Матрицы.
В фильме есть две отсылки к творчеству Стэнли Кубрика. Первая - на знаменитую сцену с летящей костью и космическим из фильма Космическая одиссея 2001 года в свадебном фильме Денниса, где он смонтировал букет невесты и свадебный торт таким же образом (Деннис в этой сцене рассказывает, что это - отсылка к 2001). Вторая - в сцене, где Алекс и Деннис обустраивают комнату для матери: ускоренная съемка под увертюру из оперы Вильгельм Телль, исполненную на синтезаторе - прямая цитата постельной сцены из фильма Заводной апельсин Кубрика.
Александр Бейер, играющий Райнера, друга Арианы, в 1999 году снялся в фильме Солнечная аллея, где исполняет роль жителя ГДР, который насмехается над западниками. Напомним, что в фильме Гуд бай, Ленин! он играет представителя Западной Германии, осмеивающего быт и привычки жителей ГДР.
В фильме активно упоминается детская передача Песочный человечек. Другие программы новостей, такие как Aktuelle Kamera и другие передачи ГДР того времени отмечены в фильме поверхностно. Сам Песочный человек является немецким сказочным героем, приносящим детям сны, наподобие Оле-Лукойе Г. Х. Андерсена.
Сцена с летящим памятником Ленину напоминает момент в фильме Феллини Сладкая жизнь с летящим Иисусом.
Зигмунд Йен дал согласие на использование своего образа в фильме, но лично не участвовал в фильме. Зигмунд Йен, который участвовал в фильме, был швейцарским актёром, загримированным под Йена. Так как настоящий Йен говорит с фогтландским акцентом (Фогтланд — регион на границе Саксонии, Тюрингии и Баварии), то нашли другого актёра, который за артиста говорил с акцентом.
Большинство сцен фильма снято в Берлине на аллее Карла Маркса и вокруг панельных домов недалеко от Александерплац.
Хотя продукты, существовавшие в ГДР, в фильме запечатлены с исторической точностью, упаковка продуктов, пришедших из Западной Германии, не соответствует тем, которые были в действительности в то время, например, кетчуп Heinz, Pepsi Light, Coca-Cola Light.
В фильме показано тесное переплетение космоса и политики, в том числе при разговоре Алекса с детьми второй семьи его отца — противостояние терминов космонавт и астронавт.
В одном из моментов фильма по радио звучит песня Жанны Агузаровой Верю я.
В сцене, когда Алекс покупает продукты в супермаркете, на заднем плане между стеллажами виден жёлтый утёнок, в титрах написано, что это был Юрген Фогель, который сыграл в предыдущем фильме Беккера парня, подрабатывающего утёнком в супермаркете. Кроме того, Фогель появляется в другой сцене - среди стоящих в ряд арестованных, когда Алекса выпускают из тюрьмы.
Когда главные герои едут на дачу, Кристиана Кернер начинает петь по-русски песенки Жил-был у бабушки серенький козлик и Мы едем, едем, едем, а дети ей подпевают.
Из книги 3500 кинорецензий
Эта немецкая лента была отмечена сразу семью (а номинировалась вообще в девяти категориях) национальными кинонаградами и пользовалась, как ни парадоксально, огромным успехом в мировом прокате (бюджет был превзойдён примерно в 14 раз!), хотя вроде бы должна была иметь наибольшую популярность только в восточной части Германии, воссоединившейся с западной стороной в октябре 1990 года. Действие картины как раз завершается накануне этого исторического события, а начинается с другого знаменательного факта, когда в 1978 году в космос на советском корабле Союз-31 отправился первый немецкий космонавт Зигмунд Йен, заставивший гордиться всех своих соотечественников из ГДР.
Естественно, что и юный Александр Кернер испытывал немалую радость, омрачённую только тем, что именно в этот момент его отец сбежал в ФРГ, а мать с головой ушла в партийную работу, воспитывая и собственных детей (у Александра ещё была старшая сестра Ариане) в духе верности коммунистическим идеалам. Так что для неё явилось бы настоящим потрясением падение Берлинской стены вскоре после торжественно отмеченного 40-летия существования ГДР, однако Кристиане тогда уже находилась в коме из-за перенесённого инфаркта. А очнувшись через несколько месяцев, не должна была вообще узнать о разительных переменах, поскольку сын попытался создать искусную видимость, что всё осталось по-прежнему.
Рабочее название фильма было другое — 79 кв. м. ГДР, что намекало на возможность сохранения общественной иллюзии на небольшой площади одной отдельно взятой квартиры. И, в принципе, отчаянные усилия Александра по повторному сотворению исчезающих примет социалистической действительности, включая ложные телерепортажи, снятые с помощью приятеля Дениса, должны свидетельствовать в пользу того, что и бывшая жизнь в ГДР оказалась сплошной фикцией, говоря по-современному — некой виртуальной реальностью. Её можно было бы назвать, например, Шоу Хонеккера по ассоциации с известной американской лентой Шоу Трумена, где главный герой по фамилии Трумен даже не ведал, что живёт в абсолютно инсценированном мире, который создали специально для него манипуляторы с телевидения.
Казалось бы, авторы картины, получившей окончательный заголовок Гуд бай, Ленин! (вероятно, в честь одного из самых впечатляющих моментов, когда вертолёт проносит над Берлином верхнюю часть статуи Ленина) следуют как раз в направлении социальной сатиры. И ряд язвительных деталей (чего только ст?ят переданные по несуществующему телеканалу сообщения о том, что западный напиток кока-кола, на самом-то деле, придуман в ГДР, а безработные немцы из ФРГ ринулись на Восток после открытия границы!) подтверждают их склонность к этому жанру. Но порой излишне многословный комментарий молодого героя за кадром и некоторые его поступки, продиктованные искренним сочувствием к матери, вносят сентиментально-трогательную и даже драматическую интонацию в повествование — ну, как не скрасить спасительной ложью последние деньки действительно вызывающей жалость преданной (в обоих смыслах этого слова) коммунистки!
Тем не менее, сами создатели фильма допускают несколько сюжетно-логических проколов: позволяют Кристиане однажды проговориться, что она планировала вслед за мужем побег вместе с детьми на Запад, пусть и не решилась сделать это; или же опускают хоть какую-либо реакцию героини на упомянутый эпизод со статуей Ленина и на сцену салюта в честь объединения Германии. Как будто она вообще не должна поинтересоваться: почему подобные необъяснимые события происходят в родной стране?! Тогда кем же Кристиане является: ловкой притворщицей, которая обманывала и детей, и себя, заигравшись в роли непримиримой общественницы, которая продолжает сочинять наставляющие письма по разным адресам, находясь уже прикованной к постели?! В таком случае ставится под сомнение забота её сына, боящегося чем-либо шокировать этот обломок империи в женском обличье.
И если принять версию, что ярая сторонница социализма фактически всю жизнь добровольно провела в качестве активной участницы и одновременно зрительницы шоу Хонеккера, то авторы прошли мимо возможности снять умное сатирическое кино о времени, когда чуть ли не все мы по эту сторону железного занавеса пребывали сразу в двух почти не пересекающихся реальностях.
Награды и номинации
7 национальных кинопремий Лола — за фильм, режиссуру, главную (Даниэль Брюль — также за участие в ленте Сердце слона / Elefantenherz) и второплановую (Флориан Лукас) мужские роли, музыку, работу художника (Лотар Холлер), монтаж (Петер Р. Адам — Peter R. Adam) и приз публики за лучший фильм года, специальная премия на МКФ в Вальядолиде, Бодиль и Роберт в Дании за лучшую неамериканскую ленту.
Золотой глобус, 2004 год
Номинации (1):
Лучший фильм на иностранном языке — Германия
Британская академия, 2004 год
Номинации (1):
Лучший фильм на иностранном языке
Золотой орел, 2004 год
Номинации (1):
Лучший зарубежный фильм в российском прокате — Екатеринбург-Арт
Сезар, 2004 год
Победитель (1):
Лучший фильм Евросоюза
Гойя, 2004 год
Победитель (1):
Лучший европейский фильм — Германия
Берлинский кинофестиваль, 2003 год
Победитель (1):
Специальный приз фестиваля Blue Angel за лучший европейский фильм
Номинации (1):
Золотой Медведь
Европейская киноакадемия, 2003 год
Победитель (6):
Лучший фильм
Лучшая мужская роль (Даниэль Брюль)
Лучшая работа сценариста (Бернд Лихтенберг)
Приз зрительских симпатий за лучшую мужскую роль (Даниэль Брюль)
Приз зрительских симпатий за лучшую женскую роль (Катрин Засс)
Приз зрительских симпатий за лучшую работу режиссера (Вольфганг Беккер)
Номинации (2):
Лучшая женская роль (Катрин Засс)
Лучший режиссер (Вольфганг Беккер)
Страна / Студия: Германия | WDR / Arte, Westdeutscher Rundfunk (WDR), X-Filme Creative Pool Продолжительность: 01:56:29 Перевод: Профессиональный (Многоголосый)